« TranslatorBot » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
==Problèmes rencontrés== | ==Problèmes rencontrés== | ||
*f | |||
les noms propres | |||
comment créer une page | |||
de répértoire? | |||
séparation des blocs à traduire | |||
organisation | |||
programmation | |||
prise en charge des modifications des autres bots | |||
==Exemples de Résultats== | ==Exemples de Résultats== |
Version du 30 avril 2018 à 15:07
Description
TranslatorBot a pour but de traduire les pages en plusieurs langues au moyen de la librairie de Python, googletrans.
Méthode de traduction
On traduit par bloc d'environ 4500 caractères, en adaptant la taille du bloc selon la ponctuation (afin d'être certain de traduire une phrase complète et non une partie de la phrase).
Afin d'avoir une meilleure synergie avec d'autres bots, TranslatorBot prendra en paramètres la liste de pages à traduire ainsi que la langue choisie. Ceci permet d'éviter des actions du TranslatorBot pouvant porter préjudices aux autres bots, et d'assurer un total contrôle du bot.
TranslatorBot est entièrement modulable grâce à un système de vérification du vocabulaire distinguant les noms propres des noms communs.
TranslatorBot crée la page traduite dans un répertoire correspondant à la langue choisie.
MAX ET YUSI RAJOUTEZ ICI DES TRUCS
Problèmes rencontrés
- f
les noms propres comment créer une page de répértoire? séparation des blocs à traduire organisation programmation prise en charge des modifications des autres bots
Exemples de Résultats
Ici y aura des résultats.
Évaluation du Bot
temps de traduction
qualité
Code
efficace
flexibilité