Ventes d'œuvres le 1773.-.-

De Wikipast
Version datée du 30 mai 2021 à 13:08 par Unknown user (discussion) (Page créée avec « * 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme ''Four transparent paintings upon glass, viz. 1. A landscape 2. The inside of a chu… »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The inside of the old church at Delft, where part of the Mausoleum of Admiral Tromp is seen, with a fine effect of light and shadow Emanuel de Huet. Partie de l'interieur de la vielle eglise de Delft, on voit au fond en partie le tombeau de l'Amiral Tromp un tres bel accident de soleil, orné de plusieurs personnes (Emanuel de Huet)|The inside of the old church at Delft, where part of the Mausoleum of Admiral Tromp is seen, with a fine effect of light and shadow Emanuel de Huet. Partie de l'interieur de la vielle eglise de Delft, on voit au fond en partie le tombeau de l'Amiral Tromp un tres bel accident de soleil, orné de plusieurs personnes]] réalisée par Emanuel de Huet, vendue par Mr. Liotard. [6]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Diogenes going about with his lanthorn by noon, looking out for a rational man, and seeming angry that he meets with nothing but extravagant fools. There are variety of groups of figures touched up in the Hogarthian style. The whole composition is humorous and pleasant Jean Steen. Diogenes marchant dans les rues en plein jour, une lanterne allumée a la main, et un papier en l'autre; son visage paroit en courroux de ne rencontrer que des foux et des extravagants; un chien va devant lui en l'abboyant, a coté et presque derriere son dos, est un enfant qui le montre au doigt, courant en tenant un baton entre ses jambes; en guïze de cheval. Derriere le petit garson sont deux enfants, qui sont des boules de savon, derriere eux est un impotent, qui marche avec une bequille conduisant un aveugle; derriere l'impotent est un bourgeois, qui passe en riant, la main sous le menton d'une paisanne, qui a un panier plein de volaille sur la tête elle sourit; plusieurs tête du peuple assemblé pour écouter un charlatan, monté et debout sur un theatre un grand parasol au dessus de lui. Il tache de leur persuader la grande vertu d'une liqueur dans une petit fiolle, qu'il leur montre; le charlatan a une chaine d'or en bandoliere, un de ses Gens derrierre lui, avec un grelot a son bonnet l'observe pour epier le moment qu'il pourra couper le chainon de la grande medaille qui tient a la chaine, ayant des cizeaux ouverts a la main droite contre le chainon pour le couper et le separer de la chaine et voler la medaille qu'il tient de la main gauche. Sur le theatre est un homme blessé a la jambe; un homme est apres a la bander, au dessus on boit les drogues de charlatan sur une table et un ecriteau appliqué contre un arbre, a coté plus haut derriere le theatre est une maison. A la fenetre, un homme jouant du violon, et un autre montrant un grand verre de vin; au coin du tableau adroite est un Pierrot monté sur une echelle, jouant gaiement du tambour de basque; au bas sur le devant est un homme faisant une grimace fort gaïe; soulevant une brouette et pret a charier une femme dans la plus forte yvresse, etendue a la renverse dans la brouette tenant encor le pot de vin ou de biere, qui l'a ennyvre; pres de Diogene est une femme assize par terre; son enfant entre ses bras, qui rit le regardant, ce sujet est traitté avec la plus agreeable plaisanterie (John Steen)|Diogenes going about with his lanthorn by noon, looking out for a rational man, and seeming angry that he meets with nothing but extravagant fools. There are variety of groups of figures touched up in the Hogarthian style. The whole composition is humorous and pleasant Jean Steen. Diogenes marchant dans les rues en plein jour, une lanterne allumée a la main, et un papier en l'autre; son visage paroit en courroux de ne rencontrer que des foux et des extravagants; un chien va devant lui en l'abboyant, a coté et presque derriere son dos, est un enfant qui le montre au doigt, courant en tenant un baton entre ses jambes; en guïze de cheval. Derriere le petit garson sont deux enfants, qui sont des boules de savon, derriere eux est un impotent, qui marche avec une bequille conduisant un aveugle; derriere l'impotent est un bourgeois, qui passe en riant, la main sous le menton d'une paisanne, qui a un panier plein de volaille sur la tête elle sourit; plusieurs tête du peuple assemblé pour écouter un charlatan, monté et debout sur un theatre un grand parasol au dessus de lui. Il tache de leur persuader la grande vertu d'une liqueur dans une petit fiolle, qu'il leur montre; le charlatan a une chaine d'or en bandoliere, un de ses Gens derrierre lui, avec un grelot a son bonnet l'observe pour epier le moment qu'il pourra couper le chainon de la grande medaille qui tient a la chaine, ayant des cizeaux ouverts a la main droite contre le chainon pour le couper et le separer de la chaine et voler la medaille qu'il tient de la main gauche. Sur le theatre est un homme blessé a la jambe; un homme est apres a la bander, au dessus on boit les drogues de charlatan sur une table et un ecriteau appliqué contre un arbre, a coté plus haut derriere le theatre est une maison. A la fenetre, un homme jouant du violon, et un autre montrant un grand verre de vin; au coin du tableau adroite est un Pierrot monté sur une echelle, jouant gaiement du tambour de basque; au bas sur le devant est un homme faisant une grimace fort gaïe; soulevant une brouette et pret a charier une femme dans la plus forte yvresse, etendue a la renverse dans la brouette tenant encor le pot de vin ou de biere, qui l'a ennyvre; pres de Diogene est une femme assize par terre; son enfant entre ses bras, qui rit le regardant, ce sujet est traitté avec la plus agreeable plaisanterie]] réalisée par John Steen, vendue par Mr. Liotard. [7]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The inside of the cathedral at Delft, where is seen the Mausoleum of the great prince of Orange, with sun-shine through the windows, highly finished Le Vieux Venix. Un rideau vert a franges d'or passé et pendu par ses anneaux, a une verge de fer; il est relevé a moitié par un cordon d'un coté, et laisse voir l'interieur de la grande eglise de Delft; on y voit le tombeau des Princes d'Orange, le soleil donne en differents endroits, plusieures personnes viennent pour vois ce tombeau, peint de tres bon gout, d'une belle maniere et d'un grand effet (Old Wenix)|The inside of the cathedral at Delft, where is seen the Mausoleum of the great prince of Orange, with sun-shine through the windows, highly finished Le Vieux Venix. Un rideau vert a franges d'or passé et pendu par ses anneaux, a une verge de fer; il est relevé a moitié par un cordon d'un coté, et laisse voir l'interieur de la grande eglise de Delft; on y voit le tombeau des Princes d'Orange, le soleil donne en differents endroits, plusieures personnes viennent pour vois ce tombeau, peint de tres bon gout, d'une belle maniere et d'un grand effet]] réalisée par Old Wenix, vendue par Mr. Liotard. [8]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Dead game upon a table, greens and fruit. This is a capital picture of those painters Sneiders, Rubens. Different gibier sur une table, un dain, un paon, un faizan, un lievre une perdrix, dans un plat une grande ecrevisse de mer, dans un grand vaisseau de cuivre une hure de sanglier, des artichauds, des asperges avec un plat de fraizes, un jeune homme peint par Rubeins, poze un panier plein de differents raizins. Sur le coin de la table est pozé une branche de 6 pommes d'apis, au dessous est un chat noir. Ce tableau est des plus beaux de ce maitre (Sneiders)|Dead game upon a table, greens and fruit. This is a capital picture of those painters Sneiders, Rubens. Different gibier sur une table, un dain, un paon, un faizan, un lievre une perdrix, dans un plat une grande ecrevisse de mer, dans un grand vaisseau de cuivre une hure de sanglier, des artichauds, des asperges avec un plat de fraizes, un jeune homme peint par Rubeins, poze un panier plein de differents raizins. Sur le coin de la table est pozé une branche de 6 pommes d'apis, au dessous est un chat noir. Ce tableau est des plus beaux de ce maitre]] réalisée par Sneiders, vendue par Mr. Liotard. [9]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The history of Seleucus, who having made a law, that whoever of his subjects should be caught in adultery, should have his eyes put out; his own son happening to be the first person guilty of it, Seleucus orders one of his eyes to be put out, and himself to lose one of his own, to comply with the law Le Parmesan. Seleucus ayant fait une loi de crever les deux yeux a un adultere, son fils ayant le premier enfraint la loi; ce tableau represente le moment ou on lui creve les yeux il, y a beaucoup de figures. Ce tableau est delicatement peint, et les figures sont tres elegantes (Parmegiano)|The history of Seleucus, who having made a law, that whoever of his subjects should be caught in adultery, should have his eyes put out; his own son happening to be the first person guilty of it, Seleucus orders one of his eyes to be put out, and himself to lose one of his own, to comply with the law Le Parmesan. Seleucus ayant fait une loi de crever les deux yeux a un adultere, son fils ayant le premier enfraint la loi; ce tableau represente le moment ou on lui creve les yeux il, y a beaucoup de figures. Ce tableau est delicatement peint, et les figures sont tres elegantes]] réalisée par Parmegiano, vendue par Mr. Liotard. [16]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Dead game. The back ground is a distant view of the Vesuvius Sneiders. Des animaux morts liez les uns avec les autres; des oizeaux aussi de méme liez ensemble, toutes fortes de fruits liez aussi ensemble de coté, et d'autres animaux, oizeauz et fruits sont pendus a une verge de fer; le gros gibier et les gros fruits reposent à terre; le fond est un paisage, ou l'on voit le mont Vesuve (Sneiders)|Dead game. The back ground is a distant view of the Vesuvius Sneiders. Des animaux morts liez les uns avec les autres; des oizeaux aussi de méme liez ensemble, toutes fortes de fruits liez aussi ensemble de coté, et d'autres animaux, oizeauz et fruits sont pendus a une verge de fer; le gros gibier et les gros fruits reposent à terre; le fond est un paisage, ou l'on voit le mont Vesuve]] réalisée par Sneiders, vendue par Mr. Liotard. [17]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Queen Thomyris with two ladies of her court, ordering the head of Cyrus being cut off, to be thrown into a vessel full of blood, seeming to say, glut yourself with blood, since you had such a thirst after spilling it Rubens. Thomiris accompagnée de deux dames qui fait plonger dans un vaze plein de sang disant, soule tois de sang puis que tu astant aimré a se repandre (Rubens)|Queen Thomyris with two ladies of her court, ordering the head of Cyrus being cut off, to be thrown into a vessel full of blood, seeming to say, glut yourself with blood, since you had such a thirst after spilling it Rubens. Thomiris accompagnée de deux dames qui fait plonger dans un vaze plein de sang disant, soule tois de sang puis que tu astant aimré a se repandre]] réalisée par Rubens, vendue par Mr. Liotard. [22]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Two pictures, the one of flowers, the other of fruits. They are two very capital pieces of that famous painter, finished in the highest degree of perfection, and well preserved Jean Van Huysum. Deaux tableaux l'un de fleurs et l'autre de fruits sont portez au plus haut point ou la peinture puisse jamais arriver, le dessein le coloris le genie la composition le clair obscur le beau choix l'harmonie l'effet le contraste le saillant l'expression meme, car on en peut mettre meme dans les objets inanimez conservez comme sortants de la main du peintre, je pense que ce sont les mellieurs quil ait peints (Van Huysum)|Two pictures, the one of flowers, the other of fruits. They are two very capital pieces of that famous painter, finished in the highest degree of perfection, and well preserved Jean Van Huysum. Deaux tableaux l'un de fleurs et l'autre de fruits sont portez au plus haut point ou la peinture puisse jamais arriver, le dessein le coloris le genie la composition le clair obscur le beau choix l'harmonie l'effet le contraste le saillant l'expression meme, car on en peut mettre meme dans les objets inanimez conservez comme sortants de la main du peintre, je pense que ce sont les mellieurs quil ait peints]] réalisée par Van Huysum, vendue par Mr. Liotard au prix de 1000 gs. [23]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Two pictures, the one of flowers, the other of fruits. They are two very capital pieces of that famous painter, finished in the highest degree of perfection, and well preserved Jean Van Huysum. Deaux tableaux l'un de fleurs et l'autre de fruits sont portez au plus haut point ou la peinture puisse jamais arriver, le dessein le coloris le genie la composition le clair obscur le beau choix l'harmonie l'effet le contraste le saillant l'expression meme, car on en peut mettre meme dans les objets inanimez conservez comme sortants de la main du peintre, je pense que ce sont les mellieurs quil ait peints (Van Huysum)|Two pictures, the one of flowers, the other of fruits. They are two very capital pieces of that famous painter, finished in the highest degree of perfection, and well preserved Jean Van Huysum. Deaux tableaux l'un de fleurs et l'autre de fruits sont portez au plus haut point ou la peinture puisse jamais arriver, le dessein le coloris le genie la composition le clair obscur le beau choix l'harmonie l'effet le contraste le saillant l'expression meme, car on en peut mettre meme dans les objets inanimez conservez comme sortants de la main du peintre, je pense que ce sont les mellieurs quil ait peints]] réalisée par Van Huysum, vendue par Mr. Liotard au prix de 1000 gs. [24]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Two ladies playing at cards, and a gentleman pointing out to one of them the card she should play Terburg. Deux dames qui jouent aux cartes, l'une est appuyéesur la table, un cavalier a coté qui sappuie sur la meme table, et lui conseille la carte quelle doit jouer (Terburg)|Two ladies playing at cards, and a gentleman pointing out to one of them the card she should play Terburg. Deux dames qui jouent aux cartes, l'une est appuyéesur la table, un cavalier a coté qui sappuie sur la meme table, et lui conseille la carte quelle doit jouer]] réalisée par Terburg, vendue par Mr. Liotard. [26]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A Landscape with a group of figures and rural objects. A very capital painting Carle Dujardin. Sur un paisage une vache couchée, son veau debout, le Berger assis appuyé sur sa main, les animaux et le berger sont peints avec une delicatesse de couleur, pretieusement dessinez d'un pinceau facile et leger un bel effet, d'est un des meilleurs de ce maitre (Carle du Jardin)|A Landscape with a group of figures and rural objects. A very capital painting Carle Dujardin. Sur un paisage une vache couchée, son veau debout, le Berger assis appuyé sur sa main, les animaux et le berger sont peints avec une delicatesse de couleur, pretieusement dessinez d'un pinceau facile et leger un bel effet, d'est un des meilleurs de ce maitre]] réalisée par Carle du Jardin, vendue par Mr. Liotard. [37]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A Dutch Lady pouring out coffee: the table and the several things upon it are highly finished in oil Liotard. Une Hollandaize se versant du caffé, ce qui est sur la table est d'un tres beau fini, ce tableau est bien saillant et fort clair peint en huile (Liotard)|A Dutch Lady pouring out coffee: the table and the several things upon it are highly finished in oil Liotard. Une Hollandaize se versant du caffé, ce qui est sur la table est d'un tres beau fini, ce tableau est bien saillant et fort clair peint en huile]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard. [39]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The shop of a quack apothecary dressing a mans wound in his head. The figure is highly expressive of the pain the patient feels, and the whole a curious composition in that stile Jean Steen. Une boutique d'Apotiquaire Charlatan qui pance une blessure d'un homme a la tete; il pance avec une singuliere adresse et avec grande attention, le patient n'ozant pas remuer la tete, se demene des bras les poignts fermez une jambe en l'air faisant une violente grimace l'expression de la douleur la plus aigue est peinte au plus haut degré de perfection; la femme du patient est dirriere tenant une potion dans une bouteille parait dire mon dieu vous le faites bien souffrir, le chapeau et le baton du patient sont a cerre, il y a sur une table un bassin avec du sang fraichement tiré; dans le fond de la boutique pres d'une fenetre un homme prepare un emplatre. Par une fenetre entrouverte, on voit une femme qui paroit vouloir entrer menant un infant par la main, cette composition est tres ingenieuse un bon clair obscur, dune couleur incomparable et tres fini (John Steen)|The shop of a quack apothecary dressing a mans wound in his head. The figure is highly expressive of the pain the patient feels, and the whole a curious composition in that stile Jean Steen. Une boutique d'Apotiquaire Charlatan qui pance une blessure d'un homme a la tete; il pance avec une singuliere adresse et avec grande attention, le patient n'ozant pas remuer la tete, se demene des bras les poignts fermez une jambe en l'air faisant une violente grimace l'expression de la douleur la plus aigue est peinte au plus haut degré de perfection; la femme du patient est dirriere tenant une potion dans une bouteille parait dire mon dieu vous le faites bien souffrir, le chapeau et le baton du patient sont a cerre, il y a sur une table un bassin avec du sang fraichement tiré; dans le fond de la boutique pres d'une fenetre un homme prepare un emplatre. Par une fenetre entrouverte, on voit une femme qui paroit vouloir entrer menant un infant par la main, cette composition est tres ingenieuse un bon clair obscur, dune couleur incomparable et tres fini]] réalisée par John Steen, vendue par Mr. Liotard. [40]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A basso-relievo in crayons, boys playing with a goat; and other objects Liotard. Un pastel d'un bas relief de platre pendu sur une tapisserie de damas bleu, representant des enfants qui jouent avec une chevre, cizeaux pendus, et une fiolle avec une huile suptile (Liotard)|A basso-relievo in crayons, boys playing with a goat; and other objects Liotard. Un pastel d'un bas relief de platre pendu sur une tapisserie de damas bleu, representant des enfants qui jouent avec une chevre, cizeaux pendus, et une fiolle avec une huile suptile]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard. [41]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The Virgin Mary reading, and Joseph at work with a plane: in the next room J.C. G. Mieris. La vierge lisant, Joseph travaillant avec le rabot: dans une autre chambre le jeune Jesus prenant une mesure avec un compas a terre, sa figure est tres belle et fort interessante, tout le tableau est du plus grand fini possible (G. Mieris)|The Virgin Mary reading, and Joseph at work with a plane: in the next room J.C. G. Mieris. La vierge lisant, Joseph travaillant avec le rabot: dans une autre chambre le jeune Jesus prenant une mesure avec un compas a terre, sa figure est tres belle et fort interessante, tout le tableau est du plus grand fini possible]] réalisée par G. Mieris, vendue par Mr. Liotard. [42]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Another desceptio visûs, in oil Liotard. Deaux bas reliefs pendus a des vis, et deux morceaux de papier, sur lesquels sont dessinez deux tetes, collez par places avec du pain enchanté rouge sur une planche de Sapin, tableau fait pour tromper l'oeil peint a l'huile (Liotard)|Another desceptio visûs, in oil Liotard. Deaux bas reliefs pendus a des vis, et deux morceaux de papier, sur lesquels sont dessinez deux tetes, collez par places avec du pain enchanté rouge sur une planche de Sapin, tableau fait pour tromper l'oeil peint a l'huile]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard. [43]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A lady with her hair loose, reading with a pleasing countenance a letter, which a duenna has delivered to her, and seems to wait for the answer Jean Steen. Une dame les cheveaux epars, d'une agreable phisionomie, lisant avec plasir une lettre qu'une vielle lui a remise, laquelle attend la reponce appuyée sur son baton (John Steen)|A lady with her hair loose, reading with a pleasing countenance a letter, which a duenna has delivered to her, and seems to wait for the answer Jean Steen. Une dame les cheveaux epars, d'une agreable phisionomie, lisant avec plasir une lettre qu'une vielle lui a remise, laquelle attend la reponce appuyée sur son baton]] réalisée par John Steen, vendue par Mr. Liotard. [47]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The picture of the famous Mr. John James Rousseau, painted in crayons at Lyon, in 1770 Liotard. Le portrait de Jean Jaques Rousseau, tenant du muguet de montagne, ayant souhaitté etre peint comme Botanisant, estimant davantage les plantes et fleures naturellement venues que les cultimees, peint en pastel a lion, 1770 (Liotard)|The picture of the famous Mr. John James Rousseau, painted in crayons at Lyon, in 1770 Liotard. Le portrait de Jean Jaques Rousseau, tenant du muguet de montagne, ayant souhaitté etre peint comme Botanisant, estimant davantage les plantes et fleures naturellement venues que les cultimees, peint en pastel a lion, 1770]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard. [53]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A copy in crayons of Venus, most exactly done from Titian, and finished from the life Liotard. Une copie en pastel de la Venus du Titien; copié avec toute l'exactitude possible, finie d'apres trois differentes natures; je ne crois pas être arrivé aux graces et à la delicatesse de l'original (Liotard)|A copy in crayons of Venus, most exactly done from Titian, and finished from the life Liotard. Une copie en pastel de la Venus du Titien; copié avec toute l'exactitude possible, finie d'apres trois differentes natures; je ne crois pas être arrivé aux graces et à la delicatesse de l'original]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard au prix de 40 gs. [55]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Two cherries, and also a lens hung upon a nail on a deal wainscot, with some other objects. A very humorous deceptio visûs Liotard. Deux Cerizes pendues à une vis, une loupe pendue a une autre vis sur une paroi de Sapin, sur la quelle on voit un quarré de papier blanc, sur lequel est peinte en pastel une petite tete, on a collé ce papier blanc, sur lequel est peinte en pastel une petite tete, on a collé ce papier par les bords avec de petits morceaux d'oublies rouge, le tout est fait pour tromper l'oeil, peint a l'huile (Liotard)|Two cherries, and also a lens hung upon a nail on a deal wainscot, with some other objects. A very humorous deceptio visûs Liotard. Deux Cerizes pendues à une vis, une loupe pendue a une autre vis sur une paroi de Sapin, sur la quelle on voit un quarré de papier blanc, sur lequel est peinte en pastel une petite tete, on a collé ce papier blanc, sur lequel est peinte en pastel une petite tete, on a collé ce papier par les bords avec de petits morceaux d'oublies rouge, le tout est fait pour tromper l'oeil, peint a l'huile]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard au prix de 30 gs. [56]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A copy in crayons of a group of figures in marble, by the Cavalier Bernini, representing Apollo pursuing of Daphne, partly turned into a laurel; painted at Rome in the Villa Borghese Liotard. Coppie en pastel fixé, du groupe de marbre du Cavalier Bernini, representant Apollon poursuivant Daphné changeé en partie en Laurier, peint a Rome dans la Villa Borghese (Liotard)|A copy in crayons of a group of figures in marble, by the Cavalier Bernini, representing Apollo pursuing of Daphne, partly turned into a laurel; painted at Rome in the Villa Borghese Liotard. Coppie en pastel fixé, du groupe de marbre du Cavalier Bernini, representant Apollon poursuivant Daphné changeé en partie en Laurier, peint a Rome dans la Villa Borghese]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard au prix de 70 gs. [67]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[The Empress Queen on horseback, dressed after the Hungarian fashion, and wearing the crown of Hungary on her head, having a drawn sword in her hand, taking the oath usual to be taken by the Kings of Hungary. The head done from one of Liotards Par deux Allemants. L'impreatrice Reine à cheval vertue a la Hongroise la couronne des Rois de Hongrie sur la tete, l'épée nue a la main, faisant l'acte et le ferment des Rois de Hongrie. La tete d'apres Liotard (Two German Painters)|The Empress Queen on horseback, dressed after the Hungarian fashion, and wearing the crown of Hungary on her head, having a drawn sword in her hand, taking the oath usual to be taken by the Kings of Hungary. The head done from one of Liotards Par deux Allemants. L'impreatrice Reine à cheval vertue a la Hongroise la couronne des Rois de Hongrie sur la tete, l'épée nue a la main, faisant l'acte et le ferment des Rois de Hongrie. La tete d'apres Liotard]] réalisée par Two German Painters, vendue par Mr. Liotard au prix de 12 gs. [70]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Voltaire stretching forth his arms towards a countryman and two women, and understood as if he cried out, Oh good folks! how happy is your lot! though you seem not to feel your own happiness. This painting is finished from a sketch of Mr. Huber?s the famous clipper of likenesses from cards cut out in profiles Liotard. Copie perfectionée dápres Huber fameux par ses decoupures. Voltaire en exclamation devant un paisan et a paisannes et paroissant leur dire? Oh mes enfants que vous etes heureux, vous ne conoissez pas votre bonheur (Liotard)|Voltaire stretching forth his arms towards a countryman and two women, and understood as if he cried out, Oh good folks! how happy is your lot! though you seem not to feel your own happiness. This painting is finished from a sketch of Mr. Huber?s the famous clipper of likenesses from cards cut out in profiles Liotard. Copie perfectionée dápres Huber fameux par ses decoupures. Voltaire en exclamation devant un paisan et a paisannes et paroissant leur dire? Oh mes enfants que vous etes heureux, vous ne conoissez pas votre bonheur]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard. [72]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A young lady dressed as country girls are used to dress, in the neighbourhood of Lyons in France, reading a letter. There is a great deal of pleasing nature and naïeté in this picture Liotard. Sa niepce sous l'habillement de Paisanne Lionnaise lisant une lettre, ouvrage extremement finy (Liotard)|A young lady dressed as country girls are used to dress, in the neighbourhood of Lyons in France, reading a letter. There is a great deal of pleasing nature and naïeté in this picture Liotard. Sa niepce sous l'habillement de Paisanne Lionnaise lisant une lettre, ouvrage extremement finy]] réalisée par Liotard, vendue par Mr. Liotard au prix de 100 gs. [76]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Diana asleep, and one of her Nymphs near her likewise asleep, with a Satyr viewing them, a most capital picture of this ingenious and elegant painter Vateau. Diane endormie; composition d'une tres grande et belle maniere, la position de Diane est ausi noble et ausi belle que possible, elegamment dessinee et d'une belle porportion, la numphe qui dort a coté délle grouppe agreablement et naivement, le Satire qui les regarde reunit un effet de clair obseur incomparable, le coloris est beau et delicat, d'est assurement le chef d'oeuvre de ce maitre (Wateau)|Diana asleep, and one of her Nymphs near her likewise asleep, with a Satyr viewing them, a most capital picture of this ingenious and elegant painter Vateau. Diane endormie; composition d'une tres grande et belle maniere, la position de Diane est ausi noble et ausi belle que possible, elegamment dessinee et d'une belle porportion, la numphe qui dort a coté délle grouppe agreablement et naivement, le Satire qui les regarde reunit un effet de clair obseur incomparable, le coloris est beau et delicat, d'est assurement le chef d'oeuvre de ce maitre]] réalisée par Wateau, vendue par Mr. Liotard au prix de 120 gs. [77]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A young girl sick in bed, and a physician sitting by her with a glass full of liquor in his hand Jean Steen. Une jeune malade dans son lit, il paroit qu'un amant la gueriroit mieux que le medecin qui regarde avec grande attention un verre de vin que la mere lui presente, ce tableau est d'un bel effet (John Steen)|A young girl sick in bed, and a physician sitting by her with a glass full of liquor in his hand Jean Steen. Une jeune malade dans son lit, il paroit qu'un amant la gueriroit mieux que le medecin qui regarde avec grande attention un verre de vin que la mere lui presente, ce tableau est d'un bel effet]] réalisée par John Steen, vendue par Mr. Liotard. [78]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[St. Thomas (with several of the Apostles) putting his finger in the wound made in the side of our Saviour, whose head is of a noble character Le Tintoret. L'incredulité de Thomas, qui touche le playe de Jesus Christ, plusieurs apôtres regardent; les têtes sont belles; surtout celle de Jesus Christ est d'un caractere noble et grand (Tintoret)|St. Thomas (with several of the Apostles) putting his finger in the wound made in the side of our Saviour, whose head is of a noble character Le Tintoret. L'incredulité de Thomas, qui touche le playe de Jesus Christ, plusieurs apôtres regardent; les têtes sont belles; surtout celle de Jesus Christ est d'un caractere noble et grand]] réalisée par Tintoret, vendue par Mr. Liotard. [85]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[An old man, with a venerable hoary head and beard, painted as the Italians express it con morbidezza Gerard Dow. Un viellard a tête presque chauve, cheveux et barbe blanche, avec deux mains, d'un tres grand effet et tres saillant, et peint avec un grande morbidesse; terme Italien qui exprime mieux que le terme François moëlleux (Gerrard Dow)|An old man, with a venerable hoary head and beard, painted as the Italians express it con morbidezza Gerard Dow. Un viellard a tête presque chauve, cheveux et barbe blanche, avec deux mains, d'un tres grand effet et tres saillant, et peint avec un grande morbidesse; terme Italien qui exprime mieux que le terme François moëlleux]] réalisée par Gerrard Dow, vendue par Mr. Liotard. [88]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A picture of the Czar, Peter the Great, painted in Holland from the life; the head well finished, but the dress is only sketched Le Chevalier Moor. Le portrait original de Pierre le Grand, peint en Hollande d'apres nature. La tête est tres finie, et le caractere du heros est tres bien exprimé; l'habillement n'est qu'ebauché (Moore)|A picture of the Czar, Peter the Great, painted in Holland from the life; the head well finished, but the dress is only sketched Le Chevalier Moor. Le portrait original de Pierre le Grand, peint en Hollande d'apres nature. La tête est tres finie, et le caractere du heros est tres bien exprimé; l'habillement n'est qu'ebauché]] réalisée par Moore, vendue par Mr. Liotard. [89]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Its companion: a landscape representing a harvest with a chearful and lively expression of the subject Le pendant: Mompre et Brughel. Paisage. One voit un champ de bled les moissoneurs et moissoneuses dinent, et d'autres moissonnent et des femmes assemblent et lient des gerbes; le maitre est sure le devant avec son fils, qui tient un chateau de carton; un peu loin adroite on voit quantité de moissonneurs et moissonneuses. Le fond est un paisage des plus agreable avec des accidents de lumiere, ou il y a une riviere qui serpente (Mompre)|Its companion: a landscape representing a harvest with a chearful and lively expression of the subject Le pendant: Mompre et Brughel. Paisage. One voit un champ de bled les moissoneurs et moissoneuses dinent, et d'autres moissonnent et des femmes assemblent et lient des gerbes; le maitre est sure le devant avec son fils, qui tient un chateau de carton; un peu loin adroite on voit quantité de moissonneurs et moissonneuses. Le fond est un paisage des plus agreable avec des accidents de lumiere, ou il y a une riviere qui serpente]] réalisée par Mompre, vendue par Mr. Liotard. [91]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[A landscape, wherein people are employed in bleaching of linen. The groups of figures produce a varied and agreeable effect Mompre et Breughel. Une blancherie; sur le devant sont plusieurs femmes qui jasent en lavant leur linge dans une auge pres d'elles 2 jeunes filles qui se parlent; de l'autre coté est un homme qui mene un chariot, sur lequel il y a des paniers pleins de linge lavé, sa femme et ses 2 enfants le suivent; un peu apres une jolie paisanne, appuyée con tre un puy avec sa fille, du coté gauche est un hangart sous lequel plusieurs femmes savonent le linge, au milieu dans la prairie deux femmes achevent d'etendre le linge au soleil; au fond de la prairie 2 autres etendent le linge et 2 autres jazent dans le milieu de la prairie. Sous un hongart a gauche plusieurs femmes savonent le linge pres de la est le chien devant sa loge avec ses petits un peu plus loin 2 hommes portent un tonneau; sous un couvert pres d'un canal des femmes savonent et d'autres lavent dans le canal. De l'autre coté a gauche et plus loin des femmes achevent de laver et mettre le linge dans un panier, une pusie de l'eau, plus loin des hommes batissent, et d'autres plantent; de l'autre coté du canal on voit plusieurs figures; plus loin on voit un chateau, et le village est plut loin dont on voit le clocher de l'eglise. Ce tableau est un du plus beaux et de plus agreeable de ces maitres (Mompre)|A landscape, wherein people are employed in bleaching of linen. The groups of figures produce a varied and agreeable effect Mompre et Breughel. Une blancherie; sur le devant sont plusieurs femmes qui jasent en lavant leur linge dans une auge pres d'elles 2 jeunes filles qui se parlent; de l'autre coté est un homme qui mene un chariot, sur lequel il y a des paniers pleins de linge lavé, sa femme et ses 2 enfants le suivent; un peu apres une jolie paisanne, appuyée con tre un puy avec sa fille, du coté gauche est un hangart sous lequel plusieurs femmes savonent le linge, au milieu dans la prairie deux femmes achevent d'etendre le linge au soleil; au fond de la prairie 2 autres etendent le linge et 2 autres jazent dans le milieu de la prairie. Sous un hongart a gauche plusieurs femmes savonent le linge pres de la est le chien devant sa loge avec ses petits un peu plus loin 2 hommes portent un tonneau; sous un couvert pres d'un canal des femmes savonent et d'autres lavent dans le canal. De l'autre coté a gauche et plus loin des femmes achevent de laver et mettre le linge dans un panier, une pusie de l'eau, plus loin des hommes batissent, et d'autres plantent; de l'autre coté du canal on voit plusieurs figures; plus loin on voit un chateau, et le village est plut loin dont on voit le clocher de l'eglise. Ce tableau est un du plus beaux et de plus agreeable de ces maitres]] réalisée par Mompre, vendue par Mr. Liotard. [92]
  • 1773.-.-/ -. Vente de l'œuvre décrite comme [[Venus asleep, and two Satyrs holding up a drapery, with which she was covered. The contrast, colouring, drawing and effect are beautiful, and the Picture is in good preservation Le Titien. Une Venus endormie et deux satires qui tiennent la draperie qui la couvroit; le contraste. le coloris, le dessein et l'effet sont d'une grande perfection, et le tableau est bien conservé (Titian)|Venus asleep, and two Satyrs holding up a drapery, with which she was covered. The contrast, colouring, drawing and effect are beautiful, and the Picture is in good preservation Le Titien. Une Venus endormie et deux satires qui tiennent la draperie qui la couvroit; le contraste. le coloris, le dessein et l'effet sont d'une grande perfection, et le tableau est bien conservé]] réalisée par Titian, vendue par Mr. Liotard. [93]