Pages qui pointent vers « Mund »
← Mund
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Les pages ci-dessous contiennent un lien vers Mund :
Affichage de 48 éléments.
- Ventes d'œuvres le 1765.-.- (← liens)
- Ventes d'œuvres le 1779.09.27 (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, eine dergleichen Frauensperson, welche in einem Buch lieset, von nemlichem Meister Verbrüggen und Maas. Le pendant du précédant, même objet lisant un livre, par le même maitre. (Verbrüggen) (← liens)
- Der Apostel Paulus, sehr schön und fleißig ausgearbeitet. S. Paul, piece supérieurement bien peinte. (Beschey) (← liens)
- Philippus, als Compagnon zu obigem, von nemlichem Meister Beschey und Maas. Le pendant du précédant, S. Philippe, par le même maitre. (Beschey) (← liens)
- Ein Seestück mit wohl ausgearbeiteten Schiffen und Figuren, von einem unbekannten Meister. Vue maritime avec des vaisseaux & des figures très bien exécutées, par un maitre inconnu. (ein unbekannter Meister) (← liens)
- Der Compagnon hierzu, ein Seehafen, von nemlicher Hand von einem unbekannten Meister und Gröse. Le pendant du précédant, un port de mer, par le même maitre. (ein unbekannter Meister) (← liens)
- Die Verkündigung der Hirten. L'annonciation des bergers. (Jacobo Ponte de Bassano) (← liens)
- Eine angenehm gewählte und fleißig ausgearbeitete Landschaft von einer Schweizergegend. Un paysage, vue d'une contrée de la Suisse, piece très bien peinte. (Christian Georg Schütz) (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, eine eben so reitzende Landschaft, von nemlichem Meister Christian Georg Schütz und Größe. Le pendant du précédant, même objet un paysage, même beauté, par le même maitre. (Christian Georg Schütz) (← liens)
- Ein Viehstück, nach Bergheem. Une piece représentante du bétail, d'après Bergheem. (Bergheem) (← liens)
- Ein alter Apostelkopf. Une vieille tête d'apôtre. (Herlein) (← liens)
- Das Gegenbild, ein dergleichen alter Kopf, von nemlichem Meister Herlein und Maas. Le pendant du précédant, même objet une vieille tête d'apôtre, par le même maitre. (Herlein) (← liens)
- Pomona und Bachus, nach Nogary. Pomone & Bacchus, d'après Nogary. (Nogary) (← liens)
- Eine Mutter Gottes mit dem Jesukindlein, von einem guten italiänischen Meister. La S. Vierge avec l'enfant Jesus, par un bon maitre Italien. (ein guter italiänischer Meister) (← liens)
- Eine gebirgigte Landschaft. Un paysage couvert de montagnes. (Perrelle) (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, mit hohen Felsen, von von nemlichem Meister Perrelle und Maas. Le pendant du précédant, avec de hauts rochers, par le même maitre. (Perrelle) (← liens)
- Adam und Eva, in der Manier von Cornelius Harlem. Adam & Eve, dans le gout de Cornelius Harlem. (Cornelius Harlem) (← liens)
- Eines Pilgrims Bildniß, aus der Schul von Piazzetta. Le portrait d'un pelerin, de l'école de Piazzetta. (Piazzetta) (← liens)
- Der Compagnon zu obigem, eines jungen Mägden Bildniß, von nemlicher Hand aus der Schul von Piazzetta und Maas. Le pendant du précédant, le portrait d'une jeune fille, par le même maitre. (Piazzetta) (← liens)
- Eine Wahrsagerinn, welche zu ein paar jungen Leuten, um die gute Wahrheit zu sagen, kömt. Une femme disante la bonne avanture à quelques jeune gens. (Trautmann) (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, eine dergleichen Ziegeunerinn bey Schäfer=Mägdgens, von nemlichem Meister Trautmann und Maas. Le pendant du précédant, une Bohémienne avec de jeunes bergeres. (Trautmann) (← liens)
- Eine wohlordinirte und fleißig ausgearbeitete Vanität, von einem guten Meister. Une piece allégorique très belle, représentante la vanité, par un bon maitre. (ein guter Meister) (← liens)
- Die Plünderung eines Reisewagens, von einem guten Meister. Un coche pillé, par un bon maitre. (ein guter Meister) (← liens)
- Ein Blumenstück. Une piece représentante des fleurs. (Roschach) (← liens)
- Eine meisterhafte angenehme Italiänische Landschaft, die Durchsicht einer Felsenhöhle vorstellend, aus der Schule von Zuccarelli. Un très beau paysage Italien représentant l'antre d'un rocher, de l'école de Zuccarelli. (Zuccarelli) (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, eine dergleichen schöne Landschaft, von nemlicher Hand aus der Schule von Zuccarelli und Maas. Le pendant du précédant, même objet paysage, même beauté, par le même maitre. (Zuccarelli) (← liens)
- Ein Bildniß eines französischen Prinzen. Le portrait d'un Prince François. (Picart) (← liens)
- Ein Seestückgen. Une vue maritime. (Peters) (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, ein Seesturm, von nemlichem Meister Peters und Maas. Le pendant du précédant, un orage sur mer, par le même maitre. (Peters) (← liens)
- Ein alter bartigter Mannskopf. Une tête de vieillard barbu. (Sandrat) (← liens)
- Eine Landschaft mit verschiedenen Gebäuden von Wasser= und Schmelzwerkern, von einem unbekanten Meister. Un paysage avec plusieurs bâtimens, des machines hydrauliques & des fourneaux de forge, par un maitre inconnu. (ein unbekanter Meister) (← liens)
- Das Gegenbild zu obigem, eine dergleichen Landschaft mit nemlicher Vorstellung, von nemlichem unbekanten Meister und Gröse. Le pendant du précédant, même objet paysage, par le même maitre. (ein unbekanter Meister) (← liens)
- Eine gebirgigte meisterhafte Landschaft, mit einer Brücke und verschiedenen artigen Figuren. Un très beau paysage couvert de montagnes, avec un pont et plusieurs jolies figures. (Bargheyden) (← liens)
- Eine Landschaft mit Felßen und Wasserfällen, worinnen Reisende von Räubern überfallen werden. Un paysage avec des rochers & des cataractes, des voyageurs attaqués par des voleurs. (Felix Mayer) (← liens)
- Die Beschneidung Christi, von einem alten Meister. La circoncision de Jesus-Christ, par un ancien maitre. (ein alter Meister) (← liens)
- Die Flucht nach Egypten, von neml. Hand von einem alten Meister und Grösse. La fuite en Egypte, par le même maitre. (ein alter Meister) (← liens)
- Eine Landschaft mit Waldung, vom alten Bemmel. Un paysage couvert de bois, par le vieux Bemmel. (der alte Bemmel) (← liens)
- Der Compagnon zu obigem, eine dergleichen schöne Landschaft, von neml. Meister vom alten Bemmel und Maas. Le pendant du précédant, même objet paysage, même beauté, par le même maitre. (der alte Bemmel) (← liens)
- Eine angenehme italiänische Landschaft, aus der Schule von Zuccarelly, mit Vieh und meisterhaften Figuren. Un joli paysage, contrée d'Italie, de l'école de Zuccarelly, avec du bétail & de très belles figures. (Zuccarelly) (← liens)
- Eine dergleichen Landschaft, von nemlichem Meister aus der Schule von Zuccarelly und Maas. Le pendant du précédant, même objet paysage, par le même maitre. (Zuccarelly) (← liens)
- Die Vermählung der Mutter Gottes, von einem alten unbekanten Meister. Les noces de la S. Vierge, par un ancien maitre inconnu. (ein alter unbekanter Meister) (← liens)
- Ein Mondschein mit einer Felsenhöhle, worinnen Räuber beym Feuer sitzen, in der Manier von Thiele. Un clair de lune donnant sur un antre de rochers, où des voleurs sont assis à côté d'un feu, dans le gout de Thiele. (Thiele) (← liens)
- Ein Bildniß eines bejahrten Mannes. Le portrait d'un homme âgé, par un ancien bon maitre. (ein alter guter Meister) (← liens)
- Eine schöne bergigt und waldigte Landschaft. Un beau paysage couvert de montagnes & de bois. (Cossiaux) (← liens)
- Mars und Venus. Mars & Venus. (Cornelio Schut) (← liens)
- Adam und Eva, in der Manier von Cornelius Harlem. Adam & Eve, dans le gout de Corn. Harlem. (Cornelius Harlem) (← liens)
- 1 Prospect von Frankfurth. (Mund) (← liens)